Final Dream Forum | Final Fantasy,Rule Of Rose,Silent Hill,Resident Evil (Biohazard),Project Zero (Fatal Frame),Download

Project Zero II:Crimson Butterfly, [Topic Ufficiale]

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 1/12/2007, 10:45
Avatar

Evocatore

Group:
Founder
Posts:
19,836
Location:
Paradiso

Status:


Gia O_O dicono che per fare fatal frame si siano ispirati a lggende che esistono O_O ovviamente leggende horror XD
 
Top
tano dj
view post Posted on 1/12/2007, 11:05




si verooooo, si sono ispirati a legende di fantasmi e cose simili
 
Top
view post Posted on 1/12/2007, 15:50
Avatar

Evocatore

Group:
Founder
Posts:
19,836
Location:
Paradiso

Status:


Forte *o*!Comunque il pg piu interessante è Sae XD
 
Top
tano dj
view post Posted on 1/12/2007, 17:49




si vero.........
 
Top
view post Posted on 17/12/2007, 14:52
Avatar

Evocatore

Group:
Founder
Posts:
19,836
Location:
Paradiso

Status:


E cosa dire di Chou?la colonna sonora *_*?semplicemente fantastica
 
Top
Cri 91
view post Posted on 17/12/2007, 15:07




io adoro quela canzone!!!*-*
ma perchè non riesco a trovare il gioco??....che sfortuna......
deve essere bellissimooo!!!
ma prima o poi lo trovo...!!
 
Top
view post Posted on 17/12/2007, 15:29
Avatar

Evocatore

Group:
Founder
Posts:
19,836
Location:
Paradiso

Status:


Io te lo consiglio **
 
Top
view post Posted on 18/12/2007, 00:02

Evocatore

Group:
Faithful
Posts:
4,021
Location:
Canberra

Status:


Chou è bellissima! *_*
Si è subito meritata il posto tra le mie preferite :wub:
 
Top
view post Posted on 18/12/2007, 09:54
Avatar

Evocatore

Group:
Founder
Posts:
19,836
Location:
Paradiso

Status:


*-* è una canzone spettacolare **
 
Top
view post Posted on 19/1/2008, 14:07
Avatar

Evocatore

Group:
Founder
Posts:
19,836
Location:
Paradiso

Status:


IN JAP [Tsukiko Amano - Chou]

Chika ni moguri
ana wo horitsudzuketa
doko ni tsudzuku anata wa shirazuni tsuchi ni nureta
Sukoppu wo katate ni
kimi no ude wo sagashiteita
tsugihagi no shiawase wo yose atsume
naki nagara kimi no tsuyosa ni
oshi tsubusareteta
yaketsuki yaketsuki
hagarenai te no hira no ato
chigireta tsubasa de
akaku somaru kumoma wo saite
jouzu ni habataku
watashi wo mitsumete
mayu ni komori
egaita eien wa
doko ni me buki
hana hiraku no darou
asa wa yagame
yamiyo wo tsuremodoshi
watashi no me wo ubatteyuku
tsukiakari tesaguri de kasaneai
motsurete wa kimi no aruita ni
nareru to shinjita
moetsuki moetsuki
modorenai yakusoku no basho
chigireta itami de
kuroku somaru daichi wo kakete
jouzu ni habataku
watashi wo mitsumete
sakendemo kikoenunara
sono te de kowashite hoshii
mata watashi wo watashi to
yoberu uchi ni
dakitomeru kimi no ude ga
odayaka na chi ni kawaru
mata shizuka ni sora wo aoida
yaketsuki yaketsuki
hagarenai te no hira no ato
chigireta tsubasa de
akaku somaru kumoma wo saite
moetsuki moetsuki
modorenai yakusoku no basho
jouzu ni habataku
watashi wo mitsumete


IN ITA [Tsukiko Amano - Butterfly]
traduzione by Sae aka Tifafd

Nel sottosuolo,in profondità,ho continuato a scavare...
senza sapere dove mi avrebbe condotta.
Con una benda sporca in mano...
Ho cercato il tuo braccio...
Mettendo assieme ritagli di gioia,riconducendoli...
Schiacciata dalla tua forza...
Arsa...Arsa...
Le terrbili cicatrici lasciate dalle mie stesse mani...
Ho squarciato un varco nelle rosse
nubi con le mie ali spezzate...
Vedi?Volo meglio di quanto pensassi.
L'eternità che ho sognato,confinata nel mio bozzolo...
Dove si trasformerà in seme e sboccerà?
Alla fine verrà il mattino...E ricaccerà indietro il buio.
Rubandomi gli occhi..
Ti cercherà alla luce della luna,
avvolto e imprigionato con te...
Credo che potrei diventare il tuo vero nascondiglio...
Arsa...Arsa...
Il luogo della nostra promessa che più non tornerà...
Corri per la terra annerita con un'agonia strappata...
Vedi?Volo meglio di quanto pensassi!
Se non mi senti nemmeno quando urlo...
Voglio che tu mi distrugga con le tue mani...
Fintanto che puoi ancora amarmi...
Le tue braccia mi hanno trattenuta...
Trasformato in una polvere sottile...
Mi limito a guardare il cielo,in silenzio...
Arsa...Arsa...
Le terrbili cicatrici lasciate dalle mie stesse mani...
Ho squarciato un varco nelle rosse
nubi con le mie ali spezzate...
Arsa...Arsa...
Il luogo della nostra promessa che più non tornerà...
Vedi?Volo meglio di quanto pensassi!
 
Top
tano dj
view post Posted on 19/1/2008, 23:32




ma che...................posso capire quella in giapponese, ma quella in italiano nn si capisce niente,le parole nn hanno nessun senso,e una bella canzone ma nn mi piaciono le parole :blink: :blink: :blink: :blink:
 
Top
view post Posted on 19/1/2008, 23:32
Avatar

Evocatore

Group:
Founder
Posts:
19,836
Location:
Paradiso

Status:


Oh XD così erano i sottotitoli in ita XD
 
Top
tano dj
view post Posted on 19/1/2008, 23:36




si lo so li ho letti anke io.................ma nn lo so nn ha essun senso,,,,,secondo te leggi la canzone e dimmi se ci capisci qalcosa......
 
Top
view post Posted on 20/1/2008, 15:13

Evocatore

Group:
Faithful
Posts:
4,021
Location:
Canberra

Status:


Conta che è sempre una traduzione dal giapponese, che è una lingua completamente diversa dalla nostra, magari frasi che in giapponese sono belle e poetiche se tradotte in italiano non hanno molto senso :)
 
Top
view post Posted on 20/1/2008, 15:26
Avatar

Evocatore

Group:
Founder
Posts:
19,836
Location:
Paradiso

Status:


Meglio il giapponese XD
 
Top
67 replies since 28/11/2007, 12:51   461 views
  Share